Chiêng làng dùi dứa

Direct English translation

The village gong, the pineapple mallet.

Equivalent English version

Everybody's business is nobody's business

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độtrách nhiệm đối với của chung, không thuộc riêng ai nên bị dùng bừa bãi, không biết giữ gìn. Thường dùng để phê phán cách sử dụng tài sản tập thể một cách tùy tiện.
English explanation
Refers to a careless, irresponsible attitude toward shared property: because it belongs to everyone, people use it recklessly and do not preserve it. It is used to criticize the wasteful or indiscriminate use of communal things.